Ir al contenido principal

Bilal Wahib Almasri / بلال المصري (Trípoli, Líbano, 1974)



Poeta libanés nacido en Trípoli en el año 1974. Trabajó durante muchos años como periodista, activista cultural y artístico dentro y fuera del país. Tiene hasta hoy 4 libros publicados en poesía, narrativa y cuentos infantiles. Como poeta participó en festivales y encuentros poéticos en Líbano, Arabia Saudita, Egipto y Rumanía. Sus textos han sido traducidos a diferentes lenguas como el inglés, el francés, el italiano, el sueco y el polaco.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Acoyani Guzmán Barcena (1983, Alvaro Obregón, Mexico)

Actriz, poeta y dramaturga, licenciatura en el Centro Universitario de Teatro. UNAM, México. Ha sido publicada por Amargord Ediciones su libro “Elefantes Blancos Y Moscú”, ya con 2da edición. Ganadora del “XI Premio Joven de Relato Corto del Corte Inglés” 2018. En 2018 ha publicado también su primer poemario "Para volverse pájaro" con la editorial La Poesía Mancha . Este año publicará su segundo poemario “Animalario”. Creadora de la Jam Sessión de poesía “Fe de Erratas”.

Alexandra Nicod (1971, Bienne, Suiza)

Alexandra Nicod es una actriz, poeta y traductora suiza afincada en Madrid. Estudió Traducción en la Dolmetscherschule Zürich (DOZ). Una vez en España se licenció en Interpretación en la Real Escuela Superior de Arte Dramático (RESAD). Como actriz trabaja tanto en teatro como en cine. Cabe destacar la obra de teatro Maniquís, escrita y dirigida por Ernesto Caballero, el cortometraje Nubes grises de José Antonio Campos así como el largometraje 2 francos, 40 pesetas de Carlos Iglesias. Como poeta participa con sus poemas en lecturas y eventos poéticos tales como Madrid, la nueva París literaria. Actualmente está rodando la última película de Carlos Iglesias y combina su actividad como actriz y traductora con la gestión cultural y la creación de contenido para su blog de arte missnicod.com.

Peter Wessel (1950, Copenhague, Dinamarca)

Peter Wessel (Copenhague 1950). Licenciado en Ciencias de la Información, Diplomado de Estudios Avanzados (D.E.A.) de Historia de Arte Medieval, poeta y músico investigador en la cultura de transmisión oral afro-americana y su contribución a la historia y el desarrollo de la sociedad norteamericana. Después de la publicación de sus dos primeros poemarios escritos en inglés, desarrolla, a partir de 2003, una poética translingüística, tejiendo sus poemas de los cuatro lenguas que le han formado (danés, francés, inglés y español). Publica en 2008 el CD-libro “Polyfonías” en colaboración con el compositor agentino-danés Mark Solborg. El poema programático de esta obra “Un idioma sin fronteras” recibe el mismo año el segundo premio en el certamen 2008culturas.com organizado por el Ministerio de Cultura Español para marcar el Año Europeo del Diálogo Intercultural. En 2015 el Ayuntamiento de Conques-en-Rouergue – pueblo medieval francés en el camino de Santiago de Compostela cuya igle...